Разные цитаты на английском с переводом. Фразы на английском для татуировки
Иногда, постоянные грамматические занятия по иностранному языку наскучивают даже самым целеустремленным энтузиастам, и никакая мотивация не помогает вернуть желание к учебе. Но это не значит, что надо все бросить или насильно заставлять себя продолжать заниматься. Необходимо просто на некоторое время сменить подход к изучению. Не грамматикой единой, знаете ли, жива разговорная речь. Поэтому сегодня у нас довольно оригинальная, а самое главное полезная, тема – афоризмы на английском языке.
Будем реанимировать свое стремление к знаниям с помощью мотивирующих фраз и вдохновляющих изречений. Соответственно, параллельно работе над своим настроением мы существенно увеличим словарный запас и сможем при случае похвастать перед собеседником знанием английских крылатых фраз и идиом.
Афоризмы на английском языке – мудрость, остроумие и мораль в самой лаконичной форме
За всю историю человечества мир познал немало великих мыслителей и гениальных людей. Некоторые из них остались неизвестны современным потомкам, а другие оставили в дар следующим поколениям знаменитые труды, содержащие мудрые мысли про жизнь, любовь, образование, отношения и т.д. Впоследствии, цитаты из этих произведений разошлись по всему миру, и имеют свои аналоги для каждой страны. Сегодня рассмотрим, как звучат эти популярные афоризмы на английском языке.
Конечно, мы не ограничимся только классическими цитатами, ведь интересными выражениями могут похвастать и наши современники. Также множество фраз входит в обиход благодаря современным фильмам и книгам. Итак, нас ждет множество категорий, поэтому для каждого найдутся собственные мотивирующие и вдохновляющие фразы на английском языке.
Мудрые изречения о жизни
Во все времена люди пытались постичь себя, общество, цель существования этого мира. Но подметить важные вещи в череде серых будней сможет только выдающийся мыслитель. В данном разделе мы приведем мудрые высказывания об устройстве мира, которые оставили после себя великие философы, ученые, писатели и другие знаменитые деятели различных исторических эпох, а также неизвестные авторы.
Эти мотивационные и умные фразы о жизни смогут вас ободрить и сподвигнуть на открытие чего-то нового в своей жизни. Кто-то посчитает, что подобные изречения слишком пафосные, а кому-то посчастливится найти здесь величайшее высказывание, ставшее девизом всей жизни. В любом случае, мы приводим эти фразы на английском с переводом, и надеемся, что они никого не оставят равнодушным.
- The will to win, the desire to succeed, the urge to reach your full potential… these are the keys that will unlock the door to personal excellence. — Стремление побеждать, жажда успеха, желание полностью раскрыть свой потенциал – это те ключи, которые открывают дверь к личному самосовершенствованию.
- Follow your heart . — Следуй за своим сердцем.
- The mind is everything. What you think you become. — Ум – это всё. О чем ты думаешь, тем ты и становишься.
- We can easily forgive a child who is afraid of the dark; the real tragedy of life is when men are afraid of the light. — Ребенка, пугающегося темноты можно легко простить, но взрослые люди, скрывающиеся от света, – это настоящая драма жизни.
- If you let your past go, it doesn’t mean that your past will let you go. — Если ты отрекся от своего прошлого, это еще не значит, что твое прошлое отреклось от тебя.
- When you start thinking a lot about your past, it becomes your present and you can’t see your future without it. — Когда ты начинаешь думать о прошлом, оно превращается в твое настоящее, за которым не видно будущего.
- Wisdom is knowing how little we know. — Мудрость – это понимание того, насколько мало мы знаем.
- Everyone underwent something that changed him. — Каждый прошел через что-то такое, что изменило его.
- We do not remember days, we remember moments. — Мы помним не дни, мы помним моменты.
- To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that’s all. — Настоящая жизнь – редчайшая вещь в мире. Большинство людей всего лишь существуют.
- He, who makes a beast of himself, gets rid of the pain of being a man. — Тот, кто пробуждает в себе зверя, больше не чувствует, как это больно – быть человеком.
- Everyone has one’s own path. — У каждого свой собственный путь.
- Trying about happiness others, we find own happiness. — Стараясь осчастливить других, мы находим собственное счастье.
- When in doubt, tell the truth. — Когда сомневаешься – говори правду.
- When life gives you lemons, drink tequila! — Когда жизнь подает тебе лимоны – пей текилу!
- Everyone is the creator of one’s own fate — Каждый из нас – творец своей собственной судьбы.
Фразы про любовь и отношения
Все, наверное, замечали гламурные и модные фразочки о любви на страницах популярных социальных сетей? Согласитесь, от них часто веет фальшью и неискренностью. Прочувствовать настоящее переживание и выразить его в короткой фразе – редкая удача, которая сопутствует далеко не каждому. Мы отобрали наиболее искренние и лучшие фразы о любви на английском языке с переводом, способные отогреть холодные сердца и разбудить в них самое светлое чувство.
- We hate the ones we love because they can cause the deepest suffering. — Мы ненавидим тех, кого любит потому, что они могут причинить нам самые тяжелые страдания.
- All we need is love. — Всё, что нам необходимо – это любовь.
- Keep love in your heart. A life without it is like a sunless garden when the flowers are dead. — Береги любовь в своем сердце. Жизнь без любви – это как залитый солнечным светом сад, в котором умерли все цветы.
- Never compare your love story with those in the movies, because they are written by scriptwriters. Yours is written by God . — Никогда не сравнивай свою любовную историю с романами в кино, ведь их пишут сценаристы. Твою любовь пишет Бог.
- The best thing in our life is love. — Лучшая вещь в нашей жизни – это любовь.
- It was love at first sight, at last sight, at ever and ever sight. — Это была любовь с первого взгляда, с последнего взгляда, с самого вечного взгляда.
- If you wish to be loved, love! — Если хочешь быть любимым – люби!
- You yourself, as much as anybody in the entire universe, deserve your love and affection. — Вы сами, так же сильно, как и все, что есть во вселенной, нуждаетесь в своей собственной любви и привязанности.
- When love is not madness it is not love. — Если любовь не безумна – это не любовь.
- To love is not to look at one another, but to look in the same direction. — Любить – это не смотреть на друг друга, а смотреть в одном направлении.
- Love is my religion. — Любовь – это моя религия.
- True love stories never have endings. — Настоящие любовные истории никогда не заканчиваются.
- Better to have lost and loved than never to have loved at all. — Лучше любить и потерять, чем совсем никогда не любить.
Фразы про дружбу
Дружба – важнейшее явление жизни, поэтому неудивительно, что о ней сложено множество крылатых выражений со смыслом. В дружеских отношениях встречается всякое: и преданность, и помощь, и предательство, и лицемерие, и многое другое. Всю эту гамму чувств можно выразить с помощью небольших устойчивых выражений. Рассмотрим, какие афоризмы, идиомы и короткие фразы содержит на тему дружбы английский язык.
- The best mirror is an old friend. — Старый друг – лучшее зеркало.
- It is easier to forgive an enemy than a friend. — Простить врага намного проще, чем простить друга.
- Everyone seems normal until you get to know them. — Все люди кажутся нормальными до тех пор, пока их не узнаешь.
- One can always be kind to people about whom one cares nothing. — Легко быть дружелюбным с людьми, которые тебе безразличны.
- Be loyal to the one who is loyal to you. — Доверяй тому, кто доверяет тебе.
- It is better to be in chains with friends, than to be in a garden with strangers. — Лучше быть в цепях с друзьями, чем в саду, но с врагами.
- A friend is someone who is there for you when he’d rather be anywhere else. — Друг это тот, кто ради тебя сейчас находится здесь, хотя предпочел бы находиться в другом месте.
- A road to a friend’s house is never long. — Дорога к дому друга не бывает долгой.
- The only way to have a friend is to be one. — Есть только один способ найти друзей – самому стать другом.
- A faithful friend is a medicine of life. — Верный друг – лекарство жизни.
- Friends may meet, but mountains never greet. — Гора с горой не сходится, а человек с человеком всегда сойдется.
- When a friend asks there is no tomorrow. — Когда просит друг – «завтра» не существует.
- One who looks for a friend without faults will have none. — Тот, кто ищет друзей без недостатков – никого не найдет.
- Books and friends should be few but good. — Книг и друзей должно быть мало, но хороших.
Крылатые выражения из фильмов и книг
Классика литературы или мирового кинематографа уже давно разобрана на цитаты. Да и из популярных новинок молодежь часто подхватывает крутые английские словечки и диалоги героев. Конечно, нам крылатые выражения из фильмов на английском известны больше благодаря качественной работе, которую провели русские переводчики. Но никогда не поздно изучить классику в языке оригинала, поэтому предлагаем вашему вниманию афоризмы и фразы на английском языке, вошедшие в обиход разговорной речи из кино и книг.
- I’m going to make him an offer he can’t refuse. — Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться. (Крестный отец)
- Houston, we have a problem! — Хьюстон, у нас проблема! (Аполлон 17)
- I’ll be back. — Я вернусь. (Терминатор)
- Ask not for whom the bell tolls; it tolls for thee — Не спрашивай по ком звонит колокол – он звонит по тебе (По ком звонит колокол)
- Well, nobody’s perfect. — Что ж, никто не совершенен/У всех свои недостатки (Мы из джаза)
- Elementary , my dear Watson ! — Элементарно, Ватсон! (Шерлок Холмс)
- May the force be with you. — Да прибудет с тобой сила. (Звездные войны)
- A martini. Shaken, not stirred. — Один мартини. Взболтать, но не смешивать. (Джеймс Бонд)
- My dear , I don ’ t give a damn . — Моя дорогая, мне наплевать. (Унесенные ветром)
- Keep your friends close , but your enemies closer . — Держи своих друзей рядом, а врагов еще ближе. (Крестный отец)
- You shall not pass . — Ты не пройдешь. (Властелин колец)
- To be, or not to be: that is the question. — Быть или не быть – вот в чем вопрос.
- Everything begins with choice . — Все начинается с выбора. (Матрица)
- Run , Forrest , run ! — Беги, Форрест, беги!
- Revenge is a dish that tastes best when served cold . — Месть – это блюдо, которое подается холодным. (Крестный отец)
Афоризмы об успехе, мотивации, вдохновении
Всем известно, что слово может вдохновлять на решительные поступки и мотивировать человека стать лучше, достичь определенной цели. Такое понятие как «мотивирующая цитата», активно используют в тренингах, связанных с абсолютно разными сферами деятельности: бизнесом, психологией, спортом. Пример жизненной философии успешных, лучших в своей профессии, людей – хорошее средство для поднятия собственной мотивации. Приведем фразы, которые вдохновят на покорение новых вершин.
- Failure does not mean I have wasted my life; It does mean that I have an excuse to start over. — Неудача не означает, что я зря потратил свою жизнь. Это лишь повод для того, чтобы начать сначала.
- There is nothing scary in the darkness, if you encounter it face-to-face. — В темноте нет ничего страшного, если ты встретишься с ней лицом к лицу.
- It does not matter how slowly you go so long as you do not stop. — Не имеет значения, насколько медленно ты продвигаешься, главное, что ты не останавливаешься.
- Lost time is never found again. — Потерянное время никогда не вернется.
- Success is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration. — В успехе лишь один процент вдохновения, остальные 99% тяжелый труд.
- Respect the past, create the future. — Уважай прошлое, строй будущее.
- You miss 100% of the shots you don’t take. — Ты промахнешься в 100% бросков, которые не совершишь.
- Future is purchased by the present — Будущее приобретается в настоящем .
- Everything is possible if you just believe. — Всё возможно, достаточно только поверить в это.
- Success is not in what you have, but who you are. — Успех – это не то, что ты имеешь, а то, что ты из себя представляешь.
- If I ever surrender, it’ll happen only in mercy to the winner. — Если я когда-нибудь сдамся, то только из милости к победителю.
- Do not squander time – this is stuff life is made of. — Не растрачивайте свое время, ведь из него состоит жизнь.
- The only thing in life achieved without effort is failure. — Неудача – единственная вещь в жизни, которая достается без прикладывания усилий.
- Do not give up, the beginning is always the hardest. — Не сдавайся, начинать всегда тяжело.
- Success consists of going from failure to failure without loss of enthusiasm. — Успех состоит из перехода от неудачи к неудаче без потери энтузиазма.
Высказывания о весне и природе
Влияние на настроение оказывает и время года. Весенний сезон – период пробуждения вдохновения к активности во всей живой природе. Даже в унылую осеннюю, или морозную зимнюю, пору высказывания о весне поднимут вам настроение и настроят на рабочий лад. Рассмотрим идиомы, крылатые фразы и афоризмы английского языка про весну и природу.
- A kind word is like a spring day. — Доброе слово как весенний день.
- Winter is on my head, but eternal spring is in my heart — Пускай на дворе зима, но в сердце моем вечная весна.
- An optimist is the human personification of spring. — Оптимизм – это человеческое олицетворение весны.
- Spring time is nature at its best. — Весна – это природа в самом лучшем ее проявлении.
- Life’s not about waiting for the storm to pass… it’s about learning to dance in the rain. — Жизнь – это не ожидание того, пока пройдет буря…Это умение танцевать прямо под дождем.
- All art is an imitation of nature. — Все искусство – это подражание природе.
- Spring breathes new life into the world around us. — Весна вдыхает новую жизнь в мир, окружающий нас.
- No winter lasts forever; no spring skips its turn. — Ни одна зима не длится вечно, ведь ни одна весна не упустит своей очереди.
- After rain comes fair weather. — После дождя приходит отличная погода.
- It’s raining cats and dogs. — Дождь льет как из ведра.
- Wisdom comes with winters . — Мудрость приходит с началом зимы.
Про учебу и иностранные языки
И наконец, перейдем к нашей главной теме – изучение иностранных языков. Ведь об учебном процессе тоже есть немало мотивирующих и философских фраз. Изучим устойчивые выражения о науке, знаниях и владении иностранным языком.
- Example isn `t another way to teach , it is the only way to teach. — Пример – это не один из методов преподавания, а единственный способ научить.
- Language is the dress of thought. — Язык – одежда мыслей.
- He who does not know foreign languages does not know anything about his own. — Тот, кто не знает иностранных языков, ничего не понимает в своем собственном языке.
- Teachers open the door, but you must enter by yourself. — Учителя открывают дверь, но войти в нее вы должны самостоятельно.
- Language forces us to perceive the world as man presents it to us. — Язык заставляет нас воспринимать мир таким, каким человек представляет его нам.
- The limits of my language mean the limits of my world. — Ограниченность моего языка означает ограниченность моего мира.
- How many languages you know - that many times you are a person. — Как много языков ты знаешь – столько раз ты реализовался, как человек.
- A mind enclosed in language is in prison. — Мышление, ограниченное языковыми возможностями, – это тюрьма.
- A different language is a different vision of life. — Разные языки – разные видения жизни.
- Formal education will make you a living. Self-education will make you a fortune. — Диплом об образовании помогает построить жизнь. Самообразование – помогает поймать свою удачу.
- Not to know is bad, not to wish to know is worth. — Не знать – плохо, но еще хуже не хотеть знать.
- Languages are not strangers to one another. — Языки не чужды друг другу.
- Money spent on the brain is never spent in vain. — Деньги, вложенные в образование, всегда окупаются.
- It is never too late to learn. — Учиться никогда не поздно.
- If you can’t say something nice, say it in French. — Если не можешь сказать что-то хорошее, выразись по-французски.
- To have another language is to possess a second soul. — Владеть вторым языком – это как обладать второй душой.
- Life is a foreign language: all men mispronounce it. — Жизнь – это иностранный язык: все люди произносят ее неправильно.
- One`s work may be finished someday, but one`s education never. — Работа может быть закончена в любой день, образование не заканчивается никогда.
Просмотры: 987
Хотите улучшить свой разговорный английский? Изучение разговорных фраз и выражений - это как раз то, с чего следует начать!
В этой статье собрано все необходимое, что понадобится вам в беседе на абсолютно любую тему. Вы сделаете свою речь более богатой и разнообразной, а общение с людьми более приятным и увлекательным!
Приветствия и прощания
Конечно, всегда можно обойтись словами “Hello”, “How are you?” и “Goodbye”, но существуют и более разнообразные способы поздороваться и попрощаться, особенно в дружеской обстановке (например, в группе ):
| How is it going? | Как идут дела? |
| How"s life? | Как жизнь? |
| How are things? | Как оно? |
| Long time no see! | Давно не виделись! |
| What are you up to? | Чем занимаешься? |
| What have you been up to? | Чем занимался все это время? |
| See you soon! | До скорого! |
| See you later! | Увидимся позже! |
| Till next time! | До следующего раза! |
| Good luck! | Удачи! |
| Take care! | Береги себя! |
| Talk to you later! | Поговорим с тобой позже! |
| Until we meet again! | До новой встречи! |
| Have a nice day! | Хорошего дня! |
| Have a good weekend | Хороших выходных |
| Have a safe trip | Хорошей поездки |
| Say hi to … | Передавай привет … |
| Send my love to … | Передавай большой привет … (если речь идет о родственниках или близких людях) |
Вводные слова
Делают предложения более связными и помогают собеседнику следить за ходом вашей мысли. Также они дают время подобрать слова, не создавая больших пауз в речи.
| In short / in brief | вкратце |
| In a word | в двух словах |
| As far / as to | что касается |
| Not to mention | не говоря уже о |
| First of all/ above all | прежде всего |
| What’s more | кроме того |
| By the way | кстати |
| After all | в итоге; все-таки |
| Just for the record | для справки; чтобы вы знали |
| And so on and so forth | и так далее |
| If I’m not mistaken | если я не ошибаюсь |
| In other words | другими словами |
| On the contrary | наоборот |
| The thing is | дело в том, что |
| So as to / so that | так чтобы |
| Either way | так или иначе |
| As a rule | обычно, как правило |
| As well as | так же, как и |
| All the same | без разницы |
| On one hand | с одной стороны |
| On the other hand | с другой стороны |
| Such as | например |
| As I said before | как я уже говорил |
| Believe it or not, but | верите или нет, но |
| If I remember rightly / If I recall correctly | если я правильно помню |

Способы выразить согласие или несогласие
Между “yes”, “no” и “maybe” существует множество оттенков. Если вы хотите уклониться от прямого отказа или наоборот выразить свой энтузиазм, эти выражения вам помогут:
| Perhaps | Возможно, может быть |
| Of course / Sure | Конечно |
| Definitely | Определенно, непременно |
| Absolutely | Безусловно |
| Naturally | Естественно |
| Probably | Вероятно |
| You are right | Вы правы |
| It can hardly be so | Вряд ли это так |
| Very well | Очень хорошо |
| Most likely | Скорее всего |
| Most unlikely | Вряд ли |
| Not a bit | Ничуть |
| I believe so / suppose so | Полагаю, что это так |
| I doubt it | Сомневаюсь |
| No way | Ни за что, ни в коем случае |
| Exactly so | Именно так |
| Quite so | Вполне верно |
| I agree with you | Я с вами согласен |
| I am afraid you are wrong | Боюсь, что вы не правы |
| I’m afraid so | Боюсь, что так |
| I’m not sure | Не уверен |
| I don’t think so | Я так не думаю; вряд ли |
| In a way / to a certain extent | В каком-то смысле |
| No doubt | Несомненно |
| I’m in / I’m game | Я «за» (в ответ на предложение куда-либо сходить или что-либо сделать) |
| I think I’ll pass | Лучше без меня |
| Deal! | Идет! |
| It’s a great idea! | Отличная идея! |
| Not a very good idea | Не самая хорошая идея |
| I"m looking forward to it | Жду этого с нетерпением |

Фразы вежливости
Всегда приятно на каком бы то ни было языке. Будьте уверены, ваш собеседник оценит знание этих фраз, будь то благодарность, извинение или просто любезность.
| I’m so sorry! | Мне очень жаль! |
| I beg your pardon! | Прошу прощения! |
| I’m sorry, I can’t. | Простите, не могу. |
| Sorry, I meant well. | Извините, я хотел как лучше. |
| It’s very kind of you! | Это очень мило с вашей стороны! |
| Thank you anyway! | В любом случае, спасибо! |
| Thank you in advance! | Спасибо заранее! |
| Don’t mention it! | Не стоит благодарности! |
| May I help you? | Могу ли я вам помочь? |
| No problem / that’s ok! | Все в порядке! |
| Don’t worry about it! | Не волнуйтесь об этом! |
| This way, please! | Сюда, пожалуйста! |
| After you! | После вас! |

Способы поддержать разговор и отреагировать на сказанное
Несомненно, самой популярной разговорной реакцией можно считать слово “Really?” В зависимости от интонации оно может выражать самые разные эмоции, от сарказма и иронии до удивления и искреннего восторга. Но, разумеется, есть и другие способы проявить интерес к сказанному:
| What’s the matter? | В чем дело? |
| What’s going on? / What’s happening? | Что происходит? |
| What’s the trouble? | В чем проблема? |
| What’s happened? | Что случилось? |
| How was it? | Ну как? (Как все прошло?) |
| Did I get you right? | Я правильно вас понял? |
| Don’t take it to heart. | Не принимайте близко к сердцу. |
| I didn’t catch the last word. | Я не понял последнее слово. |
| Sorry, I wasn’t listening. | Извините, я прослушал. |
| It doesn’t matter. | Это не имеет значения. |
| It is new to me. | Это новость для меня. |
| Let us hope for the best. | Будем надеяться на лучшее. |
| May I ask you a question? | Можно задать вам вопрос? |
| Next time lucky! | Повезет в следующий раз! |
| Oh, that. That explains it. | Вот оно что, это все объясняет. |
| Say it again, please. | Повторите еще раз, пожалуйста. |
| So that’s where the trouble lies! | Так вот в чем дело! |
| Things happen. | Всякое бывает. |
| What do you mean? | Что вы имеете в виду? |
| Where were we? | На чем мы остановились? |
| You were saying? | Вы что-то сказали? |
| I’m sorry, I didn’t catch you. | Простите, я не расслышал. |
| Lucky you! | Вам повезло! |
| Good for you! | Тем лучше для вас! (В этой фразе многое зависит от интонации, часто в ней подразумевается сарказм: «Ну-ну, рад за тебя!») |
| I’m so happy for you! | Я так рад за вас! (А вот это говорится абсолютно искренне) |
| What do you know! | Кто бы мог подумать! |

Когда мы достигаем более высокого уровня в английском, у нас появляется желание обсуждать серьезные темы, связанные с философией, политикой, социумом. В глубоких разговорах многие любят апеллировать к мнению знаменитых личностей. Как известно, ссылка на авторитет всегда способствует убеждению собеседника, помогает правильно выстроить аргументацию и выразить свою мысль. Поэтому на определенном этапе изучения English вы решите выучить некоторые цитаты на английском. В принципе тому, кто обладает хорошим уровнем языка, будет несложно перевести какие-то знакомые афоризмы с русского. Но здесь важно понимать, что сделанный вами перевод может быть не точным, а от того непривычным слуху англоговорящего, а любая малейшая ошибка часто и вовсе искажает смысл. Именно поэтому некоторые высказывания лучше запоминать сразу же на английском языке.
Чтобы вам было легче учить цитаты на английском языке, выбирайте те фразы, которые вам близки. Если высказывание кажется бессмысленным и расходится с личными убеждениями обучающегося, то оно вряд ли быстро запомнится. Вспомните известных личностей, которые вас вдохновляют. Именно к их высказываниям и стоит обратиться в первую очередь. Далее можно вспомнить о любимых книгах, фильмах, персонажах. Известно, что в «сборник афоризмов» нередко превращаются люди, которые много читают. Отсюда вывод: хотите выглядеть интеллектуально в глазах иностранного собеседника - читайте как можно больше литературы в оригинале. Фильмы и сериалы тоже подходят. Пересматривая в оригинале любимые эпизоды из того же «Шерлока», «Игры престолов», «Острых козырьков», мы непроизвольно запоминаем значимые высказывания персонажей. Особенно в этом плане хороши музыкальные клипы. Фразы из любимых англоязычных песен откладываются в памяти сами собой, без каких-либо усилий с нашей стороны.
Когда вы начнете искать цитаты со смыслом на английском с переводом на русский, то, вероятно, обнаружите, что многие высказывания слышите уже не первый раз. Все дело в том, что умные мысли знаменитых личностей или персонажей, по большей части, универсальны для всего мира, а не только для США или Великобритании. Тем более это актуально для общечеловеческих ценностей, таких, как дружба, любовь, красота, смысл жизни. Возможно, что какое-то высказывание Уинстона Черчилля относительно восстановления экономики Британии после второй мировой войны и не будет переведено на русский. Зато фразы политика на тему успеха получат у нас широкое распространение. Много интересных мыслей можно почерпнуть у древнегреческих мыслителей.
А вот список знаменитых высказываний на английском с переводом, многие из которых вам, наверняка, знакомы:
Wise men speak because they have something to say; fools because they have to say something. - Мудрые люди говорят потому, что им есть, что сказать, глупцы - потому что они должны сказать что-то. Платон
Chop your own wood and it will warm you twice. - Коли свои дрова сам, и ты согреешься дважды. Генри Форд
I don’t care what you think about me. I don’t think about you at all. - Я не забочусь о том, что вы обо мне думаете, я о вас не думаю вообще. Коко Шанель
Work hard to get what you like, otherwise you"ll be forced to just like what you get. - Работайте усердно, чтобы получить то, что любите, иначе придется полюбить то, что получили. Бернард Шоу
In the End, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends. - В конце концов, мы будем помнить не слова врагов, а молчание друзей. Мартин Лютер Кинг
When you do something noble and beautiful and nobody noticed, do not be sad. For the sun every morning is a beautiful spectacle and yet most of the audience still sleeps. - Если вы делаете что-то прекрасное и возвышенное, а этого никто не замечает - не расстраивайтесь: солнце каждое утро устраивает прекрасное зрелище, но большая часть зрителей в это время еще спит. Джон Леннон
The weak can never forgive. Forgiveness is the attribute of the strong. Слабые никогда не прощают. Умение прощать - свойство сильных. Махатма Ганди
Success is the ability to go from failure to failure without losing your enthusiasm. Успех - это умение двигаться от неудачи к неудаче, не теряя энтузиазма. Уинстон Черчилль
There is no such thing as an accident. What we call by that name is the effect of some cause which we do not see. Случайностей не существует. То, что мы ими называем - следствие некой причины, недоступной нашему взору. Вольтер
The biggest risk is not taking any risk. In a world that"s changing really quickly, the only strategy that is guaranteed to fail is not taking risks. - Самый большой риск - не брать на себя никакого риска. В мире, который очень быстро меняется, только одна стратегия гарантирует провал: отсутствие риска. Марк Цукерберг
Цитаты про жизнь на английском
Представим, что вам предстоит провести вечер в компании кинокритиков, но при этом все ваши знания в этой области ограничиваются воспоминаниями о кульминационной сцене из комедии «Любовь и голуби». Что делать в такой ситуации, чтобы не выглядеть на встрече полным профаном или замкнутой личностью, не способной произнести ни слова? Как минимум немного подготовиться к вечеру, посмотрев пару фильмов обласканных кинокритиками режиссеров. Вы не будете смотреть все миллионы кинокартин, а выберете только самые яркие и необходимые для конкретной жизненной ситуации. Так же и с поиском цитат для изучения. Афоризмов в мире неисчислимое множество, но выбирать вы будете самые яркие и нужные в быту.
Список лучших цитат на английском у каждого индивидуален. Он будет зависеть от вашей профессии и круга интересов. Но есть и универсальные общечеловеческие темы, самой актуальной из которых, пожалуй, является жизнь. В таблице мы собрали для вас несколько известных высказываний на эту тему.
Цитаты о жизни на английском с переводом
- Life is far too important a thing ever to talk seriously about. Жизнь - слишком серьезная штука, чтобы говорить о ней всерьез. О. Уайльд
- Our life is what our thoughts make it. Наша жизнь есть то, что мы думаем о ней. М. Аврелий
- Keep smiling, because life is a beautiful thing and there"s so much to smile about. Улыбнитесь, ведь жизнь - прекрасная вещь, и есть много причин для улыбки. М. Монро
- Life is a series of choices. Жизнь - это череда выборов. Нострадамус
- The purpose of life is to live correctly, think correctly, and act correctly. Цель жизни заключается в том, чтобы правильно жить, правильно мыслить и правильно действовать. М. Ганди
- As long as man continues to be the ruthless destroyer of lower living beings he will never know health or peace. For as long as men massacre animals, they will kill each other. Пока человек будет безжалостно уничтожать низших существ, он никогда не будет знать здоровья и мира. До тех пор, пока люди будут убивать животных, они будут убивать друг друга. Пифагор
- The first thing you learn in life is you"re a fool. The last thing you learn in life is you"re the same fool. Первое, что узнаешь в жизни - это что ты дурак. Последнее, что узнаешь, - это что ты все тот же дурак. Р. Брэдбери
Афоризмы о любви на английском с переводом
Пожалуй, одной из немногих тем, которая может составить конкуренцию вопросам бытия, является любовь. О чувствах люди способны разговаривать бесконечно, причем в самых различных жизненных ситуациях, будь то встреча с подругой за чашкой кофе или обсуждение только что вышедшего эпизода популярного сериала. Для того, чтобы в разговорах выводить тему любви на более высокий интеллектуальный уровень, будет полезно «запастись» цитатами на английском. И вот некоторые из них:
- Love suffers long and is kind; love does not envy; love does not parade itself, is not puffed up; Does not behave rudely, does not seek its own, is not provoked, thinks no evil; Does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth. - Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется несправедливости, а сорадуется истине. Апостол Павел
- If you love something set it free; if it comes back, it"s yours. If it doesn"t it never was. - Если ты что-то любишь, отпусти. Если это твое, то оно вернется. Если нет, то никогда твоим не было. Ричард Бах.
- For true love is inexhaustible; the more you give, the more you have. And if you go to draw at the true fountainhead, the more water you draw, the more abundant is its flow. - Истинная любовь неисчерпаема: чем больше ее отдаешь, тем больше получаешь. И если вы пойдете за водой к истинному источнику, то чем больше зачерпнете, тем изобильнее его поток. Антуан де Сент-Экзюпери
- Love is a friendship set to music. - Любовь - это дружба, переложенная на музыку. Джозеф Кэмпбелл.
Знаменитые фразы на английском
Высказывания на английском языке можно черпать не только из книг и фильмов, но также из журналов и социальных сетей. Не секрет, что именно сайты вроде Facebook или Вконтакте пестрят различными цитатами. Но для того, чтобы ваша новостная лента изобиловала фразами на английском о жизни, любви, дружбе, необходимо обзаводиться в сети иностранными друзьями и подписываться на англоязычные страницы. Обычно легко запоминаются уже знакомые на русском фразы. Вот лишь некоторые из широко известных английских афоризмов с переводом:
- Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life. - Выбирайте работу по душе, и вам не придется работать ни дня в своей жизни. Конфуций
- In the middle of difficulty lies opportunity. - В центре трудности лежит возможность. Альберт Эйнштейн
- Great spirits have always encountered violent opposition from mediocre minds. - Великие часто сталкивались с жестоким противостоянием посредственных умов. Альберт Эйнштейн
- And if you gaze long into an abyss, the abyss also gazes into you. - Если слишком долго вглядываться в бездну, бездна начинает вглядываться в тебя. Фридрих Ницше
- Only two things we"ll regret on deathbed – that we are a little loved and little traveled. - Только о двух вещах мы будем жалеть на смертном одре: что мало любили и мало путешествовали. Марк Твен
- Beauty is in the eye of the beholder. - Красота в глазах смотрящего. Оскар Уайльд
Цитаты на английском из книг, фильмов и сериалов
«Первое правило Бойцовский клуба: никому не рассказывать о Бойцовском клубе...», «Овсянка, сэр!», «Быть или не быть, вот в чем вопрос», - наверняка, у каждого из нас есть любимые цитаты из фильмов, книг и сериалов. Иногда одного такого высказывания достаточно, чтобы собеседник сразу же распознал в вас «своего» человека. Ниже мы собрали для вас некоторые английские высказывания с переводом на русский. Все эти цитаты озвучивают легендарные персонажи фильмов, книг и сериалов.
- My mom always said life was like a box of chocolates. You never know what you"re gonna get. Моя мама всегда говорила, что жизнь - как коробка шоколадных конфет. Никогда не знаешь, какая тебе достанется («Форрест Гамп»).
- We buy things we don"t need, to impress people we don"t like. - Мы покупаем вещи, которые нам не нужны, чтобы впечатлить людей, которых мы не любим («Бойцовский клуб»).
- And now here is my secret, a very simple secret: it is only with the heart that one can see rightly, what is essential is invisible to the eye. - Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь («Маленький принц», Антуан де Сент-Экзюпери).
- You need to take your enemy"s side if you"re going to see things the way they do. - Нужно принять сторону врага, если хотите увидеть вещи так же, как он («Игра престолов»).
- Elementary, my dear Watson! - Элементарно, мой дорогой Ватсон! (Шерлок Холмс)
- To be, or not to be: that is the question. - Быть или не быть – вот в чем вопрос («Гамлет», Шекспир).
Одна из цитат об английском языке гласит, что наиболее известные мертвые языки - это древнегреческий, латынь и литературный английский. Если вы хотите выучить тот English, который звучит в офисах Нью-Йорка, лондонских кафе и в эфире американских каналов, то лучше, конечно, делать акцент на цитатах из современных телешоу и книжных бестселлерах. Литературный английский, к которому обращаются герои сериалов, снятых по романам Джейн Остин, Диккенса или сестер Бронте, сам по себе, конечно же, прекрасен. Но он мало пригоден для жизни. А вот современные телешоу вы можете буквально разбирать на цитаты. Многие реплики героев таких проектов - это готовые речевые конструкции, которые пригодятся в самых разных ситуациях.
Разговорный английский включает в себя много речевых клише – фраз, используемых как готовые формулы для частых ситуаций. Это могут быть выражения из одного слова (hello) или из нескольких (to tell you the truth). В этой подборке приведены разговорные фразы на английском языке, которые пригодятся в повседневной речи.
Речевые шаблоны – важная часть разговорного английского
Под разговорным английским можно подразумевать неофициальный стиль речи, с помощью которого общаются между собой носители языка. Он пестрит идиомами, сленгом, цитатами из бородатых анекдотов и шуток с местного ТВ. Чтобы полноценно участвовать в общении, к примеру, американцев, желательно пожить в США.
Но чаще разговорным английским называют сугубо функциональный инглиш, когда требуется объяснить, что деталь А вставляется в деталь Б, а не наоборот. Здесь главное знать минимум лексики и , иметь достаточно практики, а все остальное – необязательная роскошь.
К этому минимуму относятся и разговорные фразы на английском языке. Эти фразы-клише, фразы-заготовки способны сами по себе решить львиную долю коммуникативных задач. К примеру, полностью клишированы такие повседневные детали общения, как приветствие и прощание, пожелание хорошего дня, выражение благодарности и извинение.
Вставляя нужные заготовки, вы придаете высказыванию оттенок уверенности или неуверенности, радостного или недовольного отношения к событию. Словом, разговорные фразы-шаблоны – это очень удобно.
Фразы и выражения в видеуроках
Ниже я привожу список выражений, составленный на основе личного опыта, и примеры к ним. Но я также хочу порекомендовать вам интересные видеоуроки на сервисе Puzzle English – там просто и интересно разобрано множество разговорных тем, выражений, отдельных нюансов. Что прекрасно, уроки снабжены упражнениями.

Приветствия и прощания
Формулы приветствий включают не только само приветствие, но и следующий за ним вопрос вроде “Как дела?”, “Как жизнь?” и т. д. Начнем с приветствий и прощаний:
| Hello | Привет, здравствуйте |
| Hi | Привет |
| Good morning | Доброе утро |
| Good afternoon | Добрый день |
| Good evening | Добрый вечер |
| Good bye (Bye) | Пока |
| See you later (see you) | До скорого |
| Have a nice (good) day | Хорошего дня |
Примечания:
- Hello и Good bye - наиболее нейтральные формы приветствия и прощания, которые подойдут для любой ситуации. Hi - более разговорная, дружеская форма.
- Для приветствия используются фразы good morning \ afternoon \ evening , но не good night - это пожелание спокойной ночи.
- В английском, как и в русском, есть прощальные слова, которые подразумевают расставание навсегда, например farewell (прощай) - это слово с книжным оттенком встречается скорее в исторических фильмах, а не повседневной речи.
За приветствием обычно следует формальный вопрос типа “Как дела?” Вот основные варианты вопроса и ответа:
Примечания:
- Перед fine, good или ok следует добавить thanks или thank you , поблагодарив собеседника за то, что он интересуется, как у вас дела: Thanks, I’m fine.
- Вопрос «How are you?» - это просто приветствие, формула вежливости. Не стоит рассказывать в подробностях, как у вас дела или, еще хуже, жаловаться на жизнь.
- Более подробно о тонкостях приветствий читайте в статье:
Кстати, если вы хотите узнать, как лучше учить выражения, где находить примеры, я записал видео с несколькими советами:
Выражение благодарности и ответ
В 99% случаев для выражения благодарности и ответа на него подойдут слова: “Thank you.” – “You are welcome.” Эта формула в точности соответствует русскому “спасибо – пожалуйста”. Но есть и другие варианты. Вот несколько популярных формул выражения благодарности:
И ответы на благодарность:
Извинения и ответы на извинения
Примечания:
- Если коротко, то разница между sorry и excuse me в том, что sorry говорят уже после того, как что-то натворят (наступил на ногу - Oh, sorry!), а excuse me - когда только собираются (Excuse me, can I take your pen, please?). То есть sorry - это когда выражают сожаление о чем-то, а excuse me - чтобы привлечь внимание, обратиться, о чем-то попросить.
- В ответ на sorry обычно говорят ok, it’s fine, no problem , примерно как мы отвечаем «да ладно!» или «ничего страшного».
Выражение уверенности и неуверенности
В разговоре часто употребляются слова, указывающие на уверенность или неуверенность говорящего.
Примечания:
- Выражения I’m (pretty, absolutely) sure подойдут для любой ситуации. I’m certain \ I’m positive выражают несколько большую уверенность, чем I’m sure , и звучат официальнее.
- I bet – это устойчивое разговорное выражение, которое буквально значит “я ставлю ставку (на что-то)”. Русские эквиваленты: “готов поспорить”, “бьюсь об заклад”.
Примеры предложений:
- I’m sure you are right. – Я уверен, что вы правы.
- I’m certain we made the right decision. – Я уверен, что мы приняли верное решение.
- I’m positive I left my wallet in my car. – Я точно знаю, что оставил бумажник у себя в машине.
- No doubt it’s possible. – Не сомневаюсь, что это возможно.
- I bet you don’t have guts to jump! – Готов поспорить, у тебя кишка тонка прыгнуть!
| Выражение неуверенности | |
|---|---|
| I think | Я думаю |
| I guess | Я думаю \ Наверное |
| I’m not sure | Я не уверен |
| I’m not quite sure | Я не совсем уверен |
| Maybe | Может быть |
| Perhaps | Возможно |
| Probably | Вероятно |
| As far as I know | Насколько я знаю |
| As far as I remember | Насколько я помню |
| I have a feeling | У меня такое ощущение |
Примечания:
- Выражения I think (я думаю) или I guess (букв.: я догадываюсь) переводятся как “я думаю (считаю, полагаю), мне кажется, наверное” и часто используются, когда говорящий не вполне уверен.
- Выражение I guess имеет более неформальный оттенок, чем I think , и характерно для американского английского.
- Maybe и perhaps имеют значение “может быть, возможно”, но maybe – менее формальный вариант. Слово perhaps свойственно письменной и официальной устной речи.
Примеры предложений:
- I think he is taller than you, but I can’t be certain. – Я думаю, что он выше тебя ростом, но не могу знать наверняка.
- I guess she prefers roses. – Мне кажется, она предпочитает розы.
- I’m not sure we should eat this meal. – Не уверен, что нам следует есть это блюдо.
- Anna explained the task but I’m not quite sure they understood her. – Анна объяснила им задание, но я не совсем уверен, что они ее поняли.
- Maybe your father can help you to find a job. – Может быть, твой отец может помочь тебе найти работу.
- Perhaps you will change your mind after the presentation. – Возможно, вы измените мнение после презентации.
- This is probably the rarest mineral in the world. – Это, вероятно, редчайший минерал в мире.
- As far as I know , smoking here is prohibited. – Насколько я знаю, курить здесь запрещено.
- As far as I remember , the boy’s name was Allen. – Насколько я помню, мальчика звали Аллен.
- Toto, I have a feeling we’re not in Kansas anymore. – Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе.
Выражение своего мнения
Примечания:
- Как и “я думаю” в русском языке, I think может звучать уверенно или, наоборот, подчеркивать неуверенность говорящего в своем высказывании (что бывает чаще). Все зависит от контекста и интонации.
- Популярное интернет-выражение ИМХО произошло от английского in my humble opinion (IMHO) – по моему скромному мнению.
Примеры предложений:
- I think if you work hard, you’ll do well in the exam. – Я думаю, что если ты будешь усердно заниматься, ты хорошо справишься с экзаменом.
- It seems to me that your business plan is very convincing. – Мне кажется, что ваш бизнес-план очень убедителен.
- In my opinion , there should be at least two windows in this room. – По моему мнению, в этой комнате должно быть по меньшей мере два окна.
- To be honest , your new car is awful. – Честно говоря, твоя новая машина ужасна.
- To tell you the truth , there is no much choice for you. – По правде говоря, выбора у тебя особо нет.
- To my mind , red is not the best color for wallpapers. – На мой взгляд, красный – не лучший цвет для обоев.
Согласие и несогласие
Кроме yes и no есть другие способы выразить согласие и несогласие на английском языке. Ниже приведены способы выражения согласия, представляющие собой законченные предложения.
Примечания:
- Выражение absolutely в ответ на какое-нибудь высказывание обозначает согласие. Часто его, не подумав, переводят, как “абсолютно”. Но absolutely скорее можно перевести, как “конечно”, “полностью с вами согласен”, “обязательно” и т. д. в зависимости от контекста:
Will you join us? - Absolutely.
Вы присоединитесь к нам? - Конечно.
- I couldn’t (can’t) agree more обозначает твердое, уверенное согласие. Ее часто употребляют неправильно, например: I could agree more, I couldn’t agree anymore.
Формулы несогласия тоже представляют собой короткие предложения.
Примечания:
- Оборот If I were you – это частный случай условного предложения. Подробнее о нем читайте в статье .
- Let’s – выражение, используемое для побуждение к совместному действию, как “давай (-те)” в русском языке. Вообще, с точки зрения грамматики, let’s – это сокращенная форма от let us , однако полная форма, как правило, имеет другое значение: позволь (-те) нам сделать что-то.
Let’s go! - Давайте пойдем!
Let us go! - Отпустите нас! (дайте нам уйти)
Примеры предложений:
- Would you like a cup of tea? – Не желаете ли чашечку чая?
- Do you want tea? – Ты хочешь чаю?
- How about a cup of tea? – Как насчет чашки чая?
- Can I offer you my help? – Могу я предложить вам мою помощь?
- Let’s get back to work. – Давайте вернемся к работе.
- I recommend you avoiding some neighborhoods in our city. – Рекомендую вам избегать некоторых районов в нашем городе.
- You shoud sleep better. – Вам следует лучше высыпаться.
- Why don’t you come to our party tomorrow? – Почему бы тебе не прийти завтра на нашу вечеринку?
- If I were you , I would wait for a lawyer. – Я бы на вашем месте подождал адвоката.
- You’d better take an umbrella. – Вам лучше взять зонтик.
Оценка, выражение чувств
| Great | Отлично |
| Good | Хорошо |
| Nice | Хорошо, мило |
| Cool | Клево, прикольно |
| Wow | Вау, ух ты |
| I like it | Мне это нравится |
| Fantastic! | Потрясающе! Фантастика! |
| Not bad | Неплохо |
| So so | Так себе |
| It could be better | Могло быть и получше |
| Not good | Не хорошо |
| Bad | Плохо |
| Awful | Отвратительно, ужасно |
| It’s terrible | Это ужасно |
| I’m so glad for you | Я так рад за тебя |
| I’m sorry about that | Мне очень жаль |
| Oh, my god! | Боже мой! |
| What the hell! | Какого черта! |
| What a pity! (what a shame) | Как жаль! |
- Поскольку религия – вопрос тонкий, фразу “Oh, my god” часто заменяют эвфемизмом “Oh, my gosh” , а “What the hell” – “What the heck” .
- I’m sorry about that говорят, чтобы выразить сочувствие, когда случается что-то грустное.
I failed my exam. - Я провалил экзамен.
Sorry about that. - Мне очень жаль.
- Выражение “What a shame!” часто ошибочно переводят как “Какой позор!”, т. к. shame значит “позор”. На самом деле оно значит “Как жаль”.
Я вас понимаю \ не понимаю
Примечания:
- Got it – разговорное выражение, что-то вроде “дошло”.
- Слово spell в выражении “How do you spell it?” значит “писать по буквам”. Вопрос часто задают касательно имени или фамилии. В английском языке зачастую невозможно на слух понять, как пишется имя, если только не прочитать его по буквам. Подробнее этом в .
Частые вопросы

Вопросы – это больше тема грамматики, а не лексики, им посвящена отдельная большая статья . Здесь я привожу некоторые употребительные в разговорной речи шаблоны.
| What is…? | Что такое …? |
| Where is…? | Где …? |
| Can I …? | Могу я …? |
| Can you…? (Could you – более вежливо) | Не могли бы вы…? |
| How much is …? | Сколько стоит …? |
| How many \ much …? | Сколько …? |
| How long …? | Как долго …? |
| How do I go to…? | Как мне пройти …? |
| What time is it? | Который час? |
| What time do you …? | Во сколько вы …? |
| How far is …? | Как далеко …? |
| Where can I get …? | Где я могу получить\взять…? |
| Where can I find …? | Где я могу найти…? |
| How do you like…? | Как тебе (нравится) …? |
| What’s wrong? | Что не так? |
| What happened? \ What’s the matter? | Что случилось? |
Примечания:
- В вопросах о количестве могут использоваться местоимения many и much (How many? How much?). Подробнее о разнице между ними читайте в статье .
- Вопрос “What’s the matter?” – это способ поинтересоваться, что случилось. Но похожий вопрос “What’s the matter with you?” , который часто можно услышать в фильмах, чаще имеет негативный оттенок, что-то вроде: “Да что с тобой не так?”
- Просьбы, обращенные к кому-то с помощью глагола could , звучат вежливее, чем с глаголом can : “Could you help me?” вежливее, чем “Can you help me?”
Примеры предложений:
- What is sarcasm? – Что такое сарказм?
- Where are your friends when you need them? – Где твои друзья, когда они нужны тебе?
- Can I lend your pen? – Могу я одолжить у вас ручку?
- Can you ask your dog to bark, please? – Не могли бы вы попросить вашу собаку полаять, пожалуйста?
- How much are your boots, your clothes and your motorcycle? – Сколько стоят ваши ботинки, одежда и мотоцикл?
- How many times can you fold a piece of paper? – Сколько раз вы можете сложить лист бумаги?
- How long can you hold your breath? – Как долго ты можешь не дышать?
- How do I go to the library, please? – Как пройти в библиотеку?
- What time is it? – Который час?
- What time do you close? – Во сколько вы закрываетесь?
- How far is from here to the airport? – Сколько (как далеко) отсюда до аэропорта?
- Where can I get such a nice prom dress? – Где можно найти такое милое платье на выпускной?
- Where can I find investors? – Где можно найти инвесторов?
- How do you like John’s new apartment? – Как тебе новая квартира Джона?
- What’s wrong? – Что не так?
- What happened? – Что случилось?
Разные способы начать предложение на английском
В завершение приведу несколько способов начать предложение на английском языке. Некоторые из них уже приводились выше.
| Well.. | Ну… |
| So… | Так \ итак |
| As for me | Что касается меня |
| As far as I remember… | Насколько я помню… |
| As far as I know… | Насколько я знаю… |
| Actually… | Вообще-то |
| By the way | Кстати |
| The problem is that | Проблема в том, что… |
| The point is that | Суть в том, что |
| On the one hand…, on the other hand… | С одной стороны… с другой стороны… |
| Fortunately… | К счастью… |
| Unfortunately… | К сожалению… |
| In my opinion… | По моему мнению… |
| It seems to me that… | Мне кажется… |
| I think \ I guess | Я думаю… |
| Personally, I suppose … | Лично я считаю… |
| Moreover, … | Более того, … |
| What’s worse is that | Что хуже |
| Briefly speaking … | Короче говоря… |
Примеры предложений:
- Well , let’s get started. – Ну, давайте приступим.
- So what are you doing next weekend? – Так чем вы заняты на следующей неделе?
- As for me , I prefer cheeseburgers. – Что касается меня, я предпочитаю чизбургеры.
- As far as I remember , there was a ladder on the roof. – Насколько я помню, на крыше была лестница.
- As far as I know , this is an episode from ‘Robinson Crusoe’. – Насколько я знаю, это отрывок из “Робинзона Крузо”.
- Actually , her name was Nina. – Вообще-то, ее звали Нина.
- By the way , Tom is still waiting for your report. – Кстати, Том все еще ждет ваш отчет.
- The problem is that free college is not free. – Проблема в том, что бесплатный колледж – не бесплатный.
- The point is that it is possible but very difficult. – Суть в том, что это возможно, но очень сложно.
- On the one hand , I’d like more money, but on the other hand , I’m not prepared to work the extra hours in order to get it. – С одной стороны, я бы хотел больше денег, но с другой стороны, я не готов работать сверхурочные, чтобы заработать эти деньги.
- Fortunately , we are in the semifinals but we are not champions. – К счастью, мы в полуфинале, но мы не чемпионы.
- Unfortunately , we got lost in the forest. – К сожалению, мы заблудились в лесу.
- In my opinion , his previous play was much better. – На мой взгляд, его предыдущая пьеса была намного лучше.
- It seems to me that we are at the wrong bus station. – Мне кажется, мы не на той автобусной остановке.
- I think that your teacher won’t like a gift card. – Я думаю, твоему учителю не понравится подарочный сертификат.
- Personally , I suppose that we should join our allies and help them. – Лично я считаю, что мы должны присоединиться к нашим союзникам и помочь им.
- Moreover , they didn’t let me speak to a lawyer. – Более того, они не позволили мне поговорить с адвокатом. этот чудесный сайт - там есть учителя носители (и не носители) языка👅 на все случаи жизни и на любой карман 🙂 Я сам прошел более 50 уроков с учителями, которых там нашел!
Когда мы достигаем более высокого уровня в английском, у нас появляется желание обсуждать серьезные темы, связанные с философией, политикой, социумом. В глубоких разговорах многие любят апеллировать к мнению знаменитых личностей. Как известно, ссылка на авторитет всегда способствует убеждению собеседника, помогает правильно выстроить аргументацию и выразить свою мысль. Поэтому на определенном этапе изучения English вы решите выучить некоторые цитаты на английском. В принципе тому, кто обладает хорошим уровнем языка, будет несложно перевести какие-то знакомые афоризмы с русского. Но здесь важно понимать, что сделанный вами перевод может быть не точным, а от того непривычным слуху англоговорящего, а любая малейшая ошибка часто и вовсе искажает смысл. Именно поэтому некоторые высказывания лучше запоминать сразу же на английском языке.
Чтобы вам было легче учить цитаты на английском языке, выбирайте те фразы, которые вам близки. Если высказывание кажется бессмысленным и расходится с личными убеждениями обучающегося, то оно вряд ли быстро запомнится. Вспомните известных личностей, которые вас вдохновляют. Именно к их высказываниям и стоит обратиться в первую очередь. Далее можно вспомнить о любимых книгах, фильмах, персонажах. Известно, что в «сборник афоризмов» нередко превращаются люди, которые много читают. Отсюда вывод: хотите выглядеть интеллектуально в глазах иностранного собеседника - читайте как можно больше литературы в оригинале. Фильмы и сериалы тоже подходят. Пересматривая в оригинале любимые эпизоды из того же «Шерлока», «Игры престолов», «Острых козырьков», мы непроизвольно запоминаем значимые высказывания персонажей. Особенно в этом плане хороши музыкальные клипы. Фразы из любимых англоязычных песен откладываются в памяти сами собой, без каких-либо усилий с нашей стороны.
Когда вы начнете искать цитаты со смыслом на английском с переводом на русский, то, вероятно, обнаружите, что многие высказывания слышите уже не первый раз. Все дело в том, что умные мысли знаменитых личностей или персонажей, по большей части, универсальны для всего мира, а не только для США или Великобритании. Тем более это актуально для общечеловеческих ценностей, таких, как дружба, любовь, красота, смысл жизни. Возможно, что какое-то высказывание Уинстона Черчилля относительно восстановления экономики Британии после второй мировой войны и не будет переведено на русский. Зато фразы политика на тему успеха получат у нас широкое распространение. Много интересных мыслей можно почерпнуть у древнегреческих мыслителей.
А вот список знаменитых высказываний на английском с переводом, многие из которых вам, наверняка, знакомы:
Wise men speak because they have something to say; fools because they have to say something. - Мудрые люди говорят потому, что им есть, что сказать, глупцы - потому что они должны сказать что-то. Платон
Chop your own wood and it will warm you twice. - Коли свои дрова сам, и ты согреешься дважды. Генри Форд
I don’t care what you think about me. I don’t think about you at all. - Я не забочусь о том, что вы обо мне думаете, я о вас не думаю вообще. Коко Шанель
Work hard to get what you like, otherwise you"ll be forced to just like what you get. - Работайте усердно, чтобы получить то, что любите, иначе придется полюбить то, что получили. Бернард Шоу
In the End, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends. - В конце концов, мы будем помнить не слова врагов, а молчание друзей. Мартин Лютер Кинг
When you do something noble and beautiful and nobody noticed, do not be sad. For the sun every morning is a beautiful spectacle and yet most of the audience still sleeps. - Если вы делаете что-то прекрасное и возвышенное, а этого никто не замечает - не расстраивайтесь: солнце каждое утро устраивает прекрасное зрелище, но большая часть зрителей в это время еще спит. Джон Леннон
The weak can never forgive. Forgiveness is the attribute of the strong. Слабые никогда не прощают. Умение прощать - свойство сильных. Махатма Ганди
Success is the ability to go from failure to failure without losing your enthusiasm. Успех - это умение двигаться от неудачи к неудаче, не теряя энтузиазма. Уинстон Черчилль
There is no such thing as an accident. What we call by that name is the effect of some cause which we do not see. Случайностей не существует. То, что мы ими называем - следствие некой причины, недоступной нашему взору. Вольтер
The biggest risk is not taking any risk. In a world that"s changing really quickly, the only strategy that is guaranteed to fail is not taking risks. - Самый большой риск - не брать на себя никакого риска. В мире, который очень быстро меняется, только одна стратегия гарантирует провал: отсутствие риска. Марк Цукерберг
Цитаты про жизнь на английском
Представим, что вам предстоит провести вечер в компании кинокритиков, но при этом все ваши знания в этой области ограничиваются воспоминаниями о кульминационной сцене из комедии «Любовь и голуби». Что делать в такой ситуации, чтобы не выглядеть на встрече полным профаном или замкнутой личностью, не способной произнести ни слова? Как минимум немного подготовиться к вечеру, посмотрев пару фильмов обласканных кинокритиками режиссеров. Вы не будете смотреть все миллионы кинокартин, а выберете только самые яркие и необходимые для конкретной жизненной ситуации. Так же и с поиском цитат для изучения. Афоризмов в мире неисчислимое множество, но выбирать вы будете самые яркие и нужные в быту.
Список лучших цитат на английском у каждого индивидуален. Он будет зависеть от вашей профессии и круга интересов. Но есть и универсальные общечеловеческие темы, самой актуальной из которых, пожалуй, является жизнь. В таблице мы собрали для вас несколько известных высказываний на эту тему.
Цитаты о жизни на английском с переводом
- Life is far too important a thing ever to talk seriously about. Жизнь - слишком серьезная штука, чтобы говорить о ней всерьез. О. Уайльд
- Our life is what our thoughts make it. Наша жизнь есть то, что мы думаем о ней. М. Аврелий
- Keep smiling, because life is a beautiful thing and there"s so much to smile about. Улыбнитесь, ведь жизнь - прекрасная вещь, и есть много причин для улыбки. М. Монро
- Life is a series of choices. Жизнь - это череда выборов. Нострадамус
- The purpose of life is to live correctly, think correctly, and act correctly. Цель жизни заключается в том, чтобы правильно жить, правильно мыслить и правильно действовать. М. Ганди
- As long as man continues to be the ruthless destroyer of lower living beings he will never know health or peace. For as long as men massacre animals, they will kill each other. Пока человек будет безжалостно уничтожать низших существ, он никогда не будет знать здоровья и мира. До тех пор, пока люди будут убивать животных, они будут убивать друг друга. Пифагор
- The first thing you learn in life is you"re a fool. The last thing you learn in life is you"re the same fool. Первое, что узнаешь в жизни - это что ты дурак. Последнее, что узнаешь, - это что ты все тот же дурак. Р. Брэдбери
Афоризмы о любви на английском с переводом
Пожалуй, одной из немногих тем, которая может составить конкуренцию вопросам бытия, является любовь. О чувствах люди способны разговаривать бесконечно, причем в самых различных жизненных ситуациях, будь то встреча с подругой за чашкой кофе или обсуждение только что вышедшего эпизода популярного сериала. Для того, чтобы в разговорах выводить тему любви на более высокий интеллектуальный уровень, будет полезно «запастись» цитатами на английском. И вот некоторые из них:
- Love suffers long and is kind; love does not envy; love does not parade itself, is not puffed up; Does not behave rudely, does not seek its own, is not provoked, thinks no evil; Does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth. - Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется несправедливости, а сорадуется истине. Апостол Павел
- If you love something set it free; if it comes back, it"s yours. If it doesn"t it never was. - Если ты что-то любишь, отпусти. Если это твое, то оно вернется. Если нет, то никогда твоим не было. Ричард Бах.
- For true love is inexhaustible; the more you give, the more you have. And if you go to draw at the true fountainhead, the more water you draw, the more abundant is its flow. - Истинная любовь неисчерпаема: чем больше ее отдаешь, тем больше получаешь. И если вы пойдете за водой к истинному источнику, то чем больше зачерпнете, тем изобильнее его поток. Антуан де Сент-Экзюпери
- Love is a friendship set to music. - Любовь - это дружба, переложенная на музыку. Джозеф Кэмпбелл.
Знаменитые фразы на английском
Высказывания на английском языке можно черпать не только из книг и фильмов, но также из журналов и социальных сетей. Не секрет, что именно сайты вроде Facebook или Вконтакте пестрят различными цитатами. Но для того, чтобы ваша новостная лента изобиловала фразами на английском о жизни, любви, дружбе, необходимо обзаводиться в сети иностранными друзьями и подписываться на англоязычные страницы. Обычно легко запоминаются уже знакомые на русском фразы. Вот лишь некоторые из широко известных английских афоризмов с переводом:
- Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life. - Выбирайте работу по душе, и вам не придется работать ни дня в своей жизни. Конфуций
- In the middle of difficulty lies opportunity. - В центре трудности лежит возможность. Альберт Эйнштейн
- Great spirits have always encountered violent opposition from mediocre minds. - Великие часто сталкивались с жестоким противостоянием посредственных умов. Альберт Эйнштейн
- And if you gaze long into an abyss, the abyss also gazes into you. - Если слишком долго вглядываться в бездну, бездна начинает вглядываться в тебя. Фридрих Ницше
- Only two things we"ll regret on deathbed – that we are a little loved and little traveled. - Только о двух вещах мы будем жалеть на смертном одре: что мало любили и мало путешествовали. Марк Твен
- Beauty is in the eye of the beholder. - Красота в глазах смотрящего. Оскар Уайльд
Цитаты на английском из книг, фильмов и сериалов
«Первое правило Бойцовский клуба: никому не рассказывать о Бойцовском клубе...», «Овсянка, сэр!», «Быть или не быть, вот в чем вопрос», - наверняка, у каждого из нас есть любимые цитаты из фильмов, книг и сериалов. Иногда одного такого высказывания достаточно, чтобы собеседник сразу же распознал в вас «своего» человека. Ниже мы собрали для вас некоторые английские высказывания с переводом на русский. Все эти цитаты озвучивают легендарные персонажи фильмов, книг и сериалов.
- My mom always said life was like a box of chocolates. You never know what you"re gonna get. Моя мама всегда говорила, что жизнь - как коробка шоколадных конфет. Никогда не знаешь, какая тебе достанется («Форрест Гамп»).
- We buy things we don"t need, to impress people we don"t like. - Мы покупаем вещи, которые нам не нужны, чтобы впечатлить людей, которых мы не любим («Бойцовский клуб»).
- And now here is my secret, a very simple secret: it is only with the heart that one can see rightly, what is essential is invisible to the eye. - Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь («Маленький принц», Антуан де Сент-Экзюпери).
- You need to take your enemy"s side if you"re going to see things the way they do. - Нужно принять сторону врага, если хотите увидеть вещи так же, как он («Игра престолов»).
- Elementary, my dear Watson! - Элементарно, мой дорогой Ватсон! (Шерлок Холмс)
- To be, or not to be: that is the question. - Быть или не быть – вот в чем вопрос («Гамлет», Шекспир).
Одна из цитат об английском языке гласит, что наиболее известные мертвые языки - это древнегреческий, латынь и литературный английский. Если вы хотите выучить тот English, который звучит в офисах Нью-Йорка, лондонских кафе и в эфире американских каналов, то лучше, конечно, делать акцент на цитатах из современных телешоу и книжных бестселлерах. Литературный английский, к которому обращаются герои сериалов, снятых по романам Джейн Остин, Диккенса или сестер Бронте, сам по себе, конечно же, прекрасен. Но он мало пригоден для жизни. А вот современные телешоу вы можете буквально разбирать на цитаты. Многие реплики героев таких проектов - это готовые речевые конструкции, которые пригодятся в самых разных ситуациях.